| |
165 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". БлизоÑÑ‚ÑŒ — Ñто когда Ñ‚Ñ‹ уверен в том, что еÑÑ‚ÑŒ... БлизоÑÑ‚ÑŒ — Ñто когда Ñ‚Ñ‹ уверен в том, что еÑÑ‚ÑŒ люди, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñ‚Ñ‹ ÑчаÑтлив и которые о тебе беÑпокоÑÑ‚ÑÑ. Ðо обладать такими людьми в режиме 24/7 вÑе 365 дней в году, возможно, Ñлишком Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ð»Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. IT IS VERY IMPORTANT translate if you can Përkthime të mbaruara To be close Yakın olmak | |
348 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". â€˜í•œë³µâ€™ì€ í•œêµì˜ ì „í†µ 옷입니다. ì—¬ìžì˜ 한복ì€â€˜ì¹˜ë§ˆì €ê³ 리’ì´ê³ , 남ìžì˜ 한복ì€â€˜ë°”... 955â€˜í•œë³µâ€™ì€ í•œêµì˜ ì „í†µ 옷입니다. ì—¬ìžì˜ 한복ì€â€˜ì¹˜ë§ˆì €ê³ 리’ì´ê³ , 남ìžì˜ 한복ì€â€˜ë°” ì§€ì €ê³ ë¦¬â€™ìž…ë‹ˆë‹¤. ì €ê³ ë¦¬ëŠ”ìœ„ì— ìž…ëŠ” 옷ì´ê³ , 치마와 바지는 아래ì—입는 옷입니다. í•œë³µì€ ëª¸ì—붙지 ì•Šê³ ë„‰ë„‰í•´ì„œ 활ë™í•˜ê¸°ì— 편합니다. ë˜ ê³„ì ˆì— ë”°ë¼ ë‹¤ë¥¸ 옷ê°ì„ 사용하기 ë•Œë¬¸ì— ì—¬ë¦„ í•œë³µì€ ì‹œì›í•˜ê³ , ê²¨ìš¸í•œë³µì€ ë”°ëœ»í•©ë‹ˆë‹¤. ì˜›ë‚ ì‚¬ëžŒë“¤ì€ ë³´ 통 í°ìƒ‰ í•œë³µì„ ìž…ì—ˆì§€ë§Œ, ìš”ì¦˜ì€ í™”ë ¤í•˜ê³ ì˜ˆìœ ìƒ‰ê¹”ì˜ í•œë³µì„ ìž…ìŠµë‹ˆë‹¤. ê·¸ëŸ°ë° ìš”ì¦˜ ì‚¬ëžŒë“¤ì€ ë³´í†µ ë•Œì—는 í•œë³µì„ ìž˜ 입지 않습니다. ì„¤ë‚ , ì¶”ì„ ê°™ì€ ëª…ì ˆì´ë‚˜ ê²° í˜¼ì‹ ë‚ , ìž”ì¹«ë‚ ê°™ì€ íŠ¹ë³„í•œ ë‚ ì—만 입습니다. Përkthime të mbaruara 955 Hanbok | |
59 gjuha e tekstit origjinal 구슬치기 어린ì´ë“¤ì´ 놀때는 구슬치기나 ì—°ë‚ ë¦¬ê¸° ìžì¹˜ê¸° 팽ì´ëŒë¦¬ê¸° ì œê¸°ì°¨ê¸° ì‚¬ë°©ì¹˜ê¸°ê°™ì€ ë†€ì´ê°€ 있었습니다 Përkthime të mbaruara Children's Playthings | |
702 gjuha e tekstit origjinal - La prise en charge fournie a été ... - La prise en charge fournie a été légalisée le 9 octobre 2012 et établie sur l'ancien formulaire. Un nouveau formulaire de prise en charge étant en application depuis le 1er octobre 2012, la prise en charge présentée est non-confirmée. - Défaut de preuves suffisantes de couverture financière du séjour étant donné que la prise en charge n'est pas acceptée. L'intéressée n'apporte pas de preuve de moyens financiers, ni bordereau nominatif d'achat de chèques de voyage, ni carte de crédit utilisable sur le territoire belge liée à un compte en banque personnel suffisamment approvisionné. - Votre volonté de quitter le territoire des états membres avant l'expiration du visa n'a pas pu être établie.
- Défaut de garanties suffisantes de retour dans le pays de résidence, notamment parce que l'intéressée n'apporte pas de preuves de moyens d'existence suffisants ( pension, indemnités, revenus locatifs). <edit> a few grammatical mistakes </edit> Përkthime të mbaruara - The submitted application was... Aanvraag visum - Поданное заÑвление было.. | |
| |
| |
| |
368 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Birbirlerine sırılsıklam âşık olan Leyla ve... Birbirlerine sırılsıklam âşık olan Leyla ve Menderes Mermertay çiftinin 4. evlilik yıldönümleridir o gün. Ancak büyük bir mermer holdinginin sahibi olan Menderes, süregelen otel inÅŸaatıyla ilgili iÅŸlerin başında durmak için yine Åžam'dadır; tıpkı dört yıldır, haftada iki-üç gün olduÄŸu gibi. Karısını, böyle bir günde yalnız bırakmaya gönlü razı olmayan Menderes, Åžam'daki iÅŸlerini bırakıp Ä°stanbul'a gelmiÅŸ ve Leyla'yı mutluluÄŸa boÄŸmuÅŸtur.
Përkthime të mbaruara That day is the fourth anniversary... | |
391 gjuha e tekstit origjinal Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme... Ne dis jamais que rien ne te concerne, vis comme si toute vie dépendait de toi, agis afin d'apporter ta contribution et, à ta mort, laisse le monde encore plus beau qu'il ne l'était à ta naissance. Pense à ton action dans le monde comme si tu devais vivre toujours et pense au monde à venir comme si tu devais mourir demain. Ne te méprise pas et ne désespère jamais de faire mieux. Le sage est celui dont la pensée et les actes sont en cohérence. On trouve toujours un moment pour exprimer une gentillesse. Il s'agit de quelques expressions pour mettre en valeur la nécessité de participer à selon la tradition juive à la réparation du monde. Je n' ai pas réussi à trouver la traduction en hébreu Merci Përkthime të mbaruara Never say .... | |
| |
402 gjuha e tekstit origjinal photos souvenir de notre voyage parmi vous Chers amis, Voici quelques photos souvenir de notre merveilleux voyage en Mongolie avec vous. Merci de les distribuer aux différentes personnes concernées. Nous pensons souvent à vous et tous nos amis souhaitent à présent venir en Mongolie. Si vous le souhaitez vous pouvez nous répondre en recopiant l'adresse suivante: ... Nous vous remercions encore de votre accueil et des moments passés ensembles. Nous pensons à vous et peut-être un jour aurons-nous l'occasion de nous revoir. Bien à vous.
Delphine et Antoine Cette lettre est pour des amis qui nous ont accueillis lors de notre voyage durant l'été 2012 en Mongolie (chez les tsatannes). Përkthime të mbaruara Trip to Mongolia | |
90 gjuha e tekstit origjinal Der Titel dieses Buches ist: ... Der Titel dieses Buches ist: Begriffsschrift (eine der Arithmetischen nachgebildete), Formelsprache des Reinen Denkens. Tentativa de aprender um pouco de alemão traduzindo o livro Begriffsschrift (domÃnio público). Coloquei a parte entre parênteses, mas na capa do livro não está assim. Ver: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Begriffsschrift.djvu Përkthime të mbaruara The title of this book is: ... O tÃtulo deste livro é: ... | |
453 gjuha e tekstit origjinal cat_move.html <h2>Moving virtual Albums</h2>
<p>Only virtual albums can have a new parent album.</p>
<h3>Virtual albums to move</h3>
<p>Select one or several virtual albums you want to move. If the list is empty, that mean you have not created one yet.</p>
<h3>New parent album</h3>
<p>Select the new parent album (virtual or physical). If you do not select any parent, the virtual selected albums will be moved to the root. A album cannot be moved into itself or to one of its child.</p> This is for a sharing pics website
male gender for Hebrew, but you can add the female version in the remarks field, as it is addressed both genders Përkthime të mbaruara cat_move.html FR cat_move.html | |
| |
49 gjuha e tekstit origjinal Cidadãos Anônimos "Cidadãos Anônimos" será o nome de uma entidade de pesquisa. Este será o nome de uma entidade de pesquisa para inclusão social e melhorias do IDH. Estamos no Estado do Paraná, Brasil. | |
678 gjuha e tekstit origjinal website translation EN ----- <h2>Album options</h2>
<p>Options management for several albums at once.</p>
<dl>
<dt>Comments</dt> <dd>A photo can receive comments from your visitors if it belongs to an album with comments activated.</dd>
<dt>Lock</dt> <dd>Locked albums are disabled for maintenance. Only administrators can view them in the gallery.</dd>
<dt>Public / private</dt> <dd>Once an album become private, give access rights to users and groups</dd>
<dt>Representative</dt> <dd>This option is available when you set the configuration setting <code>allow_random_representative</code> (see <span class="filename">include/config_defaults.inc.php</span> to <em>true</em>. Each album can be represented by a random photo or by a photo chosen as a unique representative.</dd>
</dl> ---- Français de France.
Pour l'hébreu svp ajoutez une version avec l'autre genre dans le champ des commentaires si possible. Merci!
French from France.
About Hebrew : If possible, whatever the gender you'll use in the translation frame, please would you be so kind and also add a version with the alternate gender in the remarks field? Thanks so much! :x :x Përkthime të mbaruara traducere website | |
| |